26 Nisan 2015 Pazar

ENEZ

ŞARKÖY-ENEZ


Ağustos ayının sonuna rastlayan sıcak mı sıcak, yapış yapış bir pazar sabahı, Enez'e gitmek üzere kız kardeşim eşi ve yeğenle ŞARKÖY' den yola çıktık
Otomobilin tüm camlarını açıp püfür püfür rüzgarın etkisinde; Gölcük, İshaklı, Emirali, Kavakçeşme köylerinden birazda burnumuzu sıkarak (yoğun bir gübre kokusu nedeniyle) geçtik. 32 km. ama yoğun virajlar nedeniyle bir hayli uzayan yol Malkara'ya 13 km kala Tekirdağ-İpsala yoluna bağlanıyor. Yol boyunca artık iyice olgunlaştığı için simsiyah olmuş ayçiçeği tarlaları eşlik ediyor. Keşan yakınlarında Izgar köyünü, yeğene burada çok köfte pişirildiği için ismi Izgara köyü diye yutturduk. :))
Malkara üzerinden Keşan' ulaştık. Keşan girişinde batıya İpsala, Kuzeye Uzunköprü, Güneye Çanakkale dört yol kavşağından Çanakkale yoluna döndük. çevre yolundan devam eden yol Keşan girişine 1km. kala sağa Enez çıkışı veriyor. Yaklaşık 57km. olan Enez yolu geliş gidişli tek yol, çok da bakımsız kalmış, hızlı giderseniz sık sık zıplamak durumunda kalabilirsiniz. Oldukça büyük köyler yol üzerinde yer alıyor. Karahisar, yayla ayrımından sonra yol eğimi artmaya ve yükselmeye başlıyor. Nispeten yüksek dağlık bir alandan Orman görünümü almış makilikler arasından geçiyoruz. Enez'e yaklaşınca Büyük Evren gibi oldukça büyük bir köy karşılıyor. (belkide Beldedir) Sağda geniş düzlük bir alan ve üzerinde çeltik, mısır tarlaları yer alıyor. yeni biçilmiş ot kokusunda çeltik kokusunu alabiliyorsunuz. sağda Hisarlı dağları üzerinde Rüzgar santralleri dikkat çekiyor. Enez'e ilk giden mutlaka hayal kırıklığına uğrayacaktır sanırım. Çünkü sizi büyük bir yoksulluk ve bakımsızlık karşılıyor. Şehir oldukça küçük. Yoldan doğrudan gidince büyükçe bir kale kalıntısı karşınıza çıkıyor. AİNOS KALESİ. ve burada Enez'e ismini veren Antik Ainos kenti yer alıyor. Kale içinde yeni başlamış kazı çalışmaları yer alıyor. Ana Kapıdan girince sol tarafta Eski bir kilise kalıntısı yer alıyor, diğer eski dönemden kalma dinsel yapılardan çok farklı bu yapı. Çünkü yapı tarzına bakınca Dor, Korint, Roma, Bizans ve Osmanlı izlerinden Pagan dönemlerinden beri dinsel alan olarak kullanıldığı anlaşılıyor. Doğuya bakan apsisi zarar görmüş durumda, güney duvarında yapılmış bir MİNBER göze çarpıyor, Kuzey duvarı tamamen yıkılmış , bunun nedenini de kale içinde tanıştığımız dünya tatlısı, eski bir Bulgar partizanı, Hitler ve Bulgar faşistlerine karşı savaşmış, 1946 da Türkiye'ye göç etmiş sıkı bir Atatürkçü amca söyledi. 1965 depreminde sonra kalenin bir kısmı ve kilise kuzey duvarı tamamen yıkılmış. Sol taraftaki kale duvarından bakınca yüksek ve dar taş bir bina dikkat çekiyor. Burası çan kulesi imiş. ilerde ise ortasından bir kara parçası ve üzerindeki bir yol ile ikiye ayrılmış, önü kıyı kordonuyla Ege denizinden koparılmış çok büyük bir göl yer alıyor-dalyan Gölü.
Kalenin sağ tarafında ise derince kazılmış bir kazı alanı var, burada ortaya çıkarılan şarap mahzenleri yer alıyor. İlginç bir durumda yanlış yapılan imar planları sonucu, antik alanın ortasında 2-3 tane vatandaşa ait ev bulunuyor. kalenin sağ tarafından yüksekçe duvardan baktığınızda uçsuz bucaksız gibi uzanan Meriç deltası, ırmak alıntıları, irice göller yer alıyor. çok ilerde süliet halinde bir dağ sırası-Dedeağaç sahili(Yunanistan) görülüyor. kale altında ise perişan görünümlü Roman mahalleleri yer alıyor. Ainos Antik kenti M.Ö.750 lere kadar gidiyor. Bu durum kentin oldukça stratejik bir önemi olduğunu ortaya koyuyor, Hitit, Trek, Pers, Roma, Grek, Bizans ve Osmanlı izleri bunun kanıtı.
Kaleden çıktıktan sonra İstanbul Üniversitesi sosyal tesisleri tabelalarını izliyerek devam ediyoruz. Solda sarıklı mezar taşlarının bulunduğu mezarlık yanından geçiyoruz. Burası bir Osmanlı mezarlığı. gala gölünü ikiye ayıran geçit üzerinden geçiyoruz. Göl üzerinde yüzlerce kuş, balıkçıllar,karabataklar, martılar günlük nafakalarını çıkarma peşinde. İ.Ü. sosyal tesisleri orman içinde Ege denizine sıfır. Ağaçlar içinde Bungalow'lar dikkat çekiyor. Yolun devamında Enez'den daha büyük bir yazlık furyası karşılıyor. Solda büyükçe bir Lunaparkı bile var. Yazlıkların arasında denize dik inen bir çok yol ve sahile paralel iki ana yol var. Bir ara yolda karar kılıp sahile iniyoruz. oldukça geniş ve uzun bir kumsalı var. hemen şezlongları serip bir an önce kendimizi Egenin serin sularına atmak için acele ediyoruz. 1 kaç mil açıkta ise dimdik yükselen Taşoz (Semadirek) adası sisler arasından kendini gösteriyor.
Egenin sularına kendimizi bırakıyoruz. Ama tam bir hayal kırıklığı ile, Çünkü oldukça bulanık ve yosunla kaplı bir deniz karşılıyor bizi, bizde ne yapalım zevk alalım bari diyerek işin tadını çıkarmaya bakıyoruz. neyse ki satıcı furyası fazla yok. Akşam 6 , artık geri dönüş saati, bir başka yer, başka tadlar dileğiyle, yola koyuluyoruz

2 Ağustos 2010 Pazartesi






20 проходившей в Барселоне Испании Фенербахче нашей национальной сборной на чемпионате Европы по легкой атлетике женщин 100 Meter инвалидов Ответы Невин стал чемпионом Европы в гонке и первым пришел к стулу.
В женской 100 метров с барьерами в степени 12:63 'роскоши и Турции, а европейский рекорд чемпионата Украины, обладатель турецкой истории спорта взял золотую медаль Последнее Ответы Невин.
Ирландский спортсмен Derval O'rourke'ye второй гонке серебро, бронзу в третьей немецкой спортсменов поймали Nytra'ya Каролин.


İspanya’nın Barcelona kentinde düzenlenen 20. Avrupa Atletizm Şampiyonası’nda Fenerbahçeli milli atletimiz Nevin Yanıt Bayanlar 100 Metre Engelli yarışında Avrupa şampiyonu oldu ve birincilik kürsüsüne çıktı.
Bayanlar 100 Metre Engelli’de 12:63’lük derecesi ile Türkiye rekoru kıran ve Avrupa Şampiyonu olarak Türk spor tarihine geçen Nevin Yanıt altın madalyasını aldı.
Yarışta ikinci olan İrlandalı atlet Derval O’rourke’ye gümüş, üçüncü olan Alman atlet Carolin Nytra’ya ise bronz madalyaları takıldı.

16 Temmuz 2010 Cuma

Türkçe Rusça Selamlaşma

TÜRKÇE RUSÇA


Merhaba : Zdrastvıte

Selam : Privet

Günaydın. : Dobroye utro

İyi günler. : Dobri diyen

İyi akşamlar. : Dobri veçer

Hoş geldiniz : Dobra pojalavat

Nasılsın ? : Kak dila?

Nasılsın ? : Kak pajivayeş?

Nasılsınız ? : Kak pajivayete?

İyiyim, sağol(un). : Haraşo, spasiba

Teşekkür ederim.: spasiva

Sizi gördüğüme sevindim. :Rad vas bidet

Görüşürüz. : Uvidimsa

İyi geceler : Snakoynı noçi

Görüşürüz, Hoşça kal(ın), : Da fstreçi !/ da svidanya!

Sağlıcakla kal(ın), : Görüşünceye kadar.

Güle güle, Hoşça kal. : Paka!

Adınız nedir? : Kak Vas zavut?

Senin adın ne ? : Kak tibya zavut?

Benim adım… : Minya zabut..

Tanıştığımıza memnun oldum. : Priyatna paznakomitsa

Çok memnun oldum. : Oçen priyatna paznakomitsa

Teşekkürler, ben de çok memnun oldum. : Spasiba, mne toje priyatna

Memnun oldum. : paznakomitsa! Oçen priyatna

Nerelisiniz ? : Vı otkuda?

Ben Türkiyedenim.: İz Turtsii

Ben Türküm. : Ya Turok

Kaç yaşındasınız? : Skolka vam let?

Ben…yaşındayım. . Mne… let

Memnuniyetle. : S udavolstbiyem!


Teşekkür ederim. : Blagadaryu vas

Ya sen ? : A u tibya?

Şöyle böyle. : Tak sibe

Ne var ne yok ? : Şto novava?

Affedersiniz / pardon : Prastite

Pek bir şey yok. : Niçivo

Affedersiniz / Kusura bakmayın. : İzvinite

Affedersiniz / Pardon : Pastite minya

Her zamanki gibi. Kak abıçna

Seni gördüğüme sevindim. : Rad tibya videt

Özür dilerim : İzvinyayus

Kusura bakmayın geciktim : İzvinite, şto ya apazdal

Doğum günün(üz) kutlu olsun ; S dnöym pajdeniya!

Nice yaşlara : S dnöym pajdeniya!

İyi seneler : S novım godam!

Mutlu yıllar! : S novım godam!